2008-08-01から1ヶ月間の記事一覧
Japanese Football Boys: what they know, and what they don't know. 「これを知るをこれを知るとし為し、知らざるを知らずと為せ。」 中国思想家の孔子は、「知る」ということについてそう言った。 ほぼ確実に超一流である。 現在、北京オリンピックで戦っ…
Women have performed well. But, men, be careful. 男は度胸、女は愛嬌。 男女それぞれに必要な特性を意味しているが、 北京オリンピックでこれは当てはまりそうにない。 特に女性の方だ。女性オリンピックアスリートは増加している。 開会式で、各国別々の…
Swimming is the matter of comfort, not what to wear. 江戸時代の人々は度肝を抜かしていたかもしれない。 というより、現代の水着の複雑さに困惑しているかもしれない。 なにせ、当時の水着は、六尺褌だったのだから。 野蛮だとアメリカ人に見られたとい…
Japanese boys may need to be entertainers. サッカー五輪日本代表が、予選敗退した。 10日、躍動するナイジェリアに1−2で敗れた。 2大会連続の予選敗退は何を意味するのだろうか。 ナイジェリア戦の日本は、やや活発だった。 サイド攻撃で幾つか好機…
The Jyudo Queen does not lose her dignity. 女子柔道48キロ級で、谷亮子選手は銅メダルだった。 3位決定戦後のインタビューでは、悔しい表情が浮かんでいた。 しかし、谷選手の「清さ」に私は感動した。 準決勝での不可解な判定は、しばらく議論を呼ぶ…
Mr. Yamamoto's 200th winning has proved that Kiyohara is not a hero yet. 英雄と悪者は紙一重だという。 不況や戦争が起きている現在、人々は不安に駆られている。 福田改造内閣にも、あまり人々は期待していない。 政治家が悪者扱いされる今日、ある2…